Copyright © 2017 广州市司法局 粤ICP备09006188号 网站标识码:4401000042
粤公网安备 44010402000213号
Measures of Guangzhou Municipality for Supporting the Army and Giving Preferential Treatment to the Families of Revolutionary Soldiers and Martyrs
(Issued on July 27, 1999 in accordance with Decree No. 7 of the People's Government of Guangzhou Municipality, amended for the first time on March 25, 2011 in accordance with Decree No. 54 of the People's Government of Guangzhou Municipality, amended for the second time on September 30, 2015 in accordance with Decree No. 132 of the People's Government of Guangzhou Municipality and amended for the third time on October 29, 2020 in accordance with Decree No. 175 of the People's Government of Guangzhou Municipality)
Article 1 These Measures are formulated in accordance with the Military Service Law of the People's Republic of China, the Regulations on Pensions and Preferential Treatment for Servicemen, the Rules of Guangdong Province for Supporting the Army and Giving Preferential Treatment to the Families of Revolutionary Soldiers and Martyr, and other laws, regulations and rules, in the light of the actual situation of this Municipality, and with a view to strengthening the work of supporting the army and giving preferential treatment to the families of revolutionary soldiers and martyr, enhancing the unity between the military and the government and between the military and the people, and protecting the legitimate rights and interests of the subjects of special care (SOSCs).
Article 2 State organs, enterprises, public institutions, social organizations, urban and rural grassroots mass self-governing organizations and other organizations in this Municipality shall perform the duties and obligations of supporting the army and giving preferential treatment to the families of revolutionary soldiers and martyr.
Article 3 The municipal veteran affairs authority shall organize the implementation of these Measures. All relevant government departments shall implement these Measures in accordance with their respective responsibilities.
Article 4 The people's governments at all levels in this Municipality shall incorporate supporting the army and giving preferential treatment to the families of revolutionary soldiers and martyr into the contents of education for all, national defense education and social construction, formulate relevant policies and measures, coordinate and deal with major issues in the work of the army and giving preferential treatment to the families of revolutionary soldiers and martyr and in the relationship between the army and the local government in a timely manner, and strengthen the relationship between the military and the government and the military and the people.
The people's governments at all levels in this Municipality shall strengthen the construction of the service system for veterans, ensure that various service platforms carry out the activities of supporting the army and giving preferential treatment to the families of revolutionary soldiers and martyr, which shall be specifically implemented by the municipal and district veteran affairs authorities.
Article 5 The people's governments at all levels and their relevant departments in this Municipality shall guarantee the supply of daily necessities for the garrison, actively support and cooperate with the troops in completing military training, combat readiness cruise, military exercises, national defense construction, barracks construction and other tasks, do a good job in various infrastructure construction, and improve work and living conditions.
Article 6 The people's governments at all levels and their relevant departments in this Municipality shall carry out activities of supporting the army with science, technology and intelligence, help the army carry out various education and scientific and technological trainings, and assist in training people competent for both military and civilian services.
Article 7 The people's governments at all levels and their relevant departments in this Municipality shall strengthen the construction of military rest homes, military supply stations, sanatoriums and other institutions for martyrs, and support the employment and entrepreneurship of veterans and other SOSCs.
Article 8 The people's governments at all levels and their relevant departments in this Municipality shall carry out activities of expressing sympathy for active servicemen and their families, veterans and other SOSCs during the important festivals such as the Army Day and the Spring Festival every year.
This Municipality encourages enterprises, public institutions, social organizations, urban and rural grassroots mass self-governing organizations and other organizations to carry out activities on their own to express sympathy for active servicemen and their families, ex servicemen and other SOSCs during important festivals such as the Army Day and the Spring Festival every year.
Article 9 The people's governments at all levels and their relevant departments, enterprises, public institutions, social organizations, urban and rural grassroots mass self-governing organizations and other organizations in this Municipality shall support and cooperate with the troops in carrying out the activities of striving for advancement. For any active serviceman who is awarded a honorary title, rewarded for a meritorious action or awarded an "excellent grassroots officer or soldier" this year, the town people's government, sub-district office, grassroots mass self-governing organization or grassroots organization where his/her families live shall organize personnel to visit and express their sympathy and congratulations, and may give their family as a whole certain material rewards.
The veteran affairs authorities may carry out activities to express their sympathy for the families of those active servicemen who have participated in major tasks such as emergency rescue and disaster relief.
Article 10 When dealing with contradictions and disputes between the army and the local people, the organizations concerned shall, in strict accordance with the laws, regulations and relevant provisions, take the initiative to consult with the army, and resolve the contradictions and disputes in a timely manner.
Article 11 Military vehicles are exempt from paying tolls for highways, bridges, tunnels, ferries, etc. within the administrative areas of this Municipality, and special passages shall be set up at toll stations where conditions permit.
Military vehicles are exempt from paying parking fees in public places such as stations, airports, docks, hospitals, museums, libraries, urban parks and stadiums.
Article 12 Public service institutions and places such as railways (including high-speed rail), highways, aviation, ports, government service centers and banks within the administrative areas of this Municipality shall set up special windows for or give priority to providing services to the active servicemen, the disabled servicemen, the families of martyrs, the families of servicemen who have died while on duty, the families of servicemen who have died of illness, other SOSCs enjoying pension allowances, and the families accompanying them during travel.
Article 13 For parks, memorials, museums, and science and technology museums of the Municipality or any district, and natural scenic spots practicing government-fixed prices or government-guided prices,those active servicemen, disabled servicemen, veterans with registered permanent residence in this Municipality, and SOSCs with registered permanent residence in this Municipality and enjoying pension allowances are exempt from purchasing tickets are exempt from purchasing tickets by showing their respective certificates. If the State or the province has made provisions for the preferential ticket treatment for other SOSCs, such as waiving their tickets or reducing their ticket prices against their certificates, such provisions shall prevail.
Other tourist attractions, museums, memorials and other places are encouraged to give priority and preferential treatment to active servicemen, veterans and other SOSCs.
Article 14 Active servicemen, and disabled servicemen with no registered permanent residence in this Municipality are allowed to take public transport vehicles such as public buses/trolleybuses, river-crossing ferries, or urban rail transit on the routes within the Municipality, free of charge, by showing their respective military officers' certificates (including civilian cadres' certificates), soldiers' certificates, disabled servicemen's certificates or other valid certificates.
Disabled servicemen with registered permanent residence in this Municipality and SOSCs with registered permanent residence in this Municipality and enjoying pension allowances are allowed to take public transport vehicles such as public buses/trolleybuses, river-crossing ferries, or urban rail transit on the routes within the Municipality, free of charge, by swiping their respective public security cards with the special care and preferential and preferential treatment function.
Article 15 The judicial administrative authorities shall provide legal aid and other public legal services in a timely and effective manner.
When applying for legal aid, any SOSC who is in one of the following circumstances is not required to submit the materials for declaration of financial difficulties, but shall submit the relevant documents and other materials:
(1) Any conscripts or cadets under the free supply system, and their families;
(2) Servicemen performing combat or major non-war military operations, and their families;
(3) The families of any martyrs, servicemen who died while on duty, and servicemen who died of illness;
(4) Petty officers stationed in Guangzhou or with registered permanent residence in Guangzhou before joining the army, and their families.
(5) Officers in active service and below battalion level;
(6) Active servicemen or veterans who are disabled by war or while on duty.
Article 16 The people's governments at all levels and their relevant departments in this Municipality shall, in accordance with the laws, regulations and relevant provisions of this Municipality, do a good job in the resettlement of veterans and entourage families of the armed forces. No organization may refuse, with or without cause, either in disguised form or not, to complete the resettlement tasks uniformly assigned by the resettlement authorities.
The demobilized military cadres who have served in remote and arduous areas for a long time and the entourage families of the armed forces shall be given preferential resettlement treatment in accordance with relevant regulations. When arranging work, priority shall be given to arranging for the entourage families of the armed forces to take up jobs and they shall not be assigned to enterprises with special difficulties.
If before joining the army, any conscript or junior non-commissioned officer was an active employee of a State organ, public institution, State-owned enterprise or State-controlled enterprise, then during the period of service, the original employer shall retain his/her establishment and post, and he/she shall enjoy the treatment of becoming a full-time employee, salary adjustment and promotion. After leaving the active service, he/she will be allowed to return to work at his/her original post, and enjoy the treatment no less than that for the employees of the same position and seniority in the same employer.
Article 17 When recruiting or employing any worker or employing any employee, any State organ, enterprise, public institution or social organization may appropriately relax the requirements for veterans in terms of profession, age and educational background, and give priority to employing veterans under the same conditions.
Any enterprise that has recruited and employed veterans may apply to the competent human resources and social security authority for employment subsidies in accordance with relevant regulations.
Article 18 Municipal and district veteran affairs authorities, education authorities, human resources and social security authorities, etc. shall support veterans to improve their academic qualifications through secondary and higher vocational education, undergraduate education and above in ordinary colleges and universities, etc. For qualified veterans, the veteran affairs authorities shall provide them with financial assistance in accordance with relevant regulations.
The municipal and district veteran affairs authorities shall organize and carry out adaptive training for veterans, vocational guidance before and after retirement, ideological and political education, education on laws, regulations and policies, employment and entrepreneurship guidance, psychological counseling, etc.
The municipal and district veteran affairs authorities shall organize skill training and give preferential training treatment to those veterans who meet the conditions to participate in the training in accordance with the relevant provisions.
Veterans who need to start businesses shall enjoy preferential treatment, such as in terms of loans and taxes, in accordance with the relevant national and provincial regulations. If any veteran who set up a start-up enterprise meet the conditions, he/she may apply to the competent human resources and social security authority for one-time financial start-up assistance in accordance with the relevant regulations.
Article 19 For any serviceman who was disabled by war or while on duty, and needs to be arranged for work according to State regulations, the municipal and district people's governments shall arrange for him/her to work within their capabilities. He/she shall enjoy wages, insurance, housing, medical treatment, welfare, and other treatments commensurate with those coordinate personnel of his/her employer. His/her employer shall not terminate his/her labor contract without due cause.
Article 20 Spouses of servicemen in active service shall enjoy family visit leave in accordance with the relevant national and provincial regulations. Their employers shall not reduce their wages or bonuses during the period of family visit, and other welfare benefits shall remain unchanged.
Article 21 Where the children of servicemen in active service (including the tailing children of military cadres transferred to civilian work in the year of such transfer), the children of martyrs, the children of servicemen who died while on duty, disabled servicemen, and the children of disabled servicemen with disability of Grade 1 to 4 are admitted to nursery or school, the competent education authority shall give priority to them in accordance with the relevant national and municipal regulations.
Article 22 During demolishing of houses and relocation, officers, non-commissioned officers and conscripts in active service shall be included in the family population and given priority under the equivalent conditions.
The length of military service of a veteran shall be regarded as the continuous length of service with his/her current employer in accordance with the relevant national and provincial regulations, and he/she shall enjoy treatments commensurate with those coordinate personnel of his/her employer.
Any servicemen who had registered permanent residence in this Municipality before joining the army can enjoy the house purchase treatment offered to registered permanent residents in this Municipality, during their military service.
Article 23 The municipality shall take the following measures to solve the housing problem of those SOSCs:
(1) If those SOSCs enjoying pension allowance apply for public rental housing, they shall enjoy preferential allocation and other benefits according to the relevant provisions of this Municipality. In accordance with the relevant provisions of this Municipality, veterans eligible for public rental housing shall be given priority to rent.
(2) If any disabled servicemen with disability of grade 1 to 4 are resettled separately and need housing, the relevant provisions shall be followed.
(3) The local people's governments, relevant departments and villagers' committees shall give priority and preferential treatment to solve the homestead problem for those SOSCs who are living in rural areas and enjoying pension allowance, when they are to build their houses; where any such SOSC has difficulty in housing, the public finance of the district or town concerned shall give him/her a one-time housing maintenance subsidy or give priority to including him/her in the Rural Housing Project for low-income Families.
(4) For those who enjoy pension allowance, when applying for real estate and land certificates, they shall be exempt from paying the registration fee and cost of production according to the national regulations; for those who build their own houses, they are exempt from paying the relevant administrative fees and government-managed funds such as infrastructure supporting fees, land allocation and pile surveying fees according to the national regulations.
The veteran affairs authorities shall, together with the housing and urban-rural development and other departments, assist the single elderly veterans and other single elderly SOSCs to remodel the dilapidated houses, and improve the living conditions of the single elderly veterans and other single elderly SOSCs.
Article 24 For the families of martyrs, families of servicemen who died while on duty, families of servicemen who died of disease, the disabled servicemen, demobilized soldier in the township, the veterans who return to the countryside with illness, and the retired personnel of nuclear armed forces involved in the war, who have registered permanent residence in this Municipality and are eligible for the fixed pension and fixed allowance, the local district veteran affairs authorities shall grant pension allowance at a rate not lower than that prescribed by this Municipality.
Article 25 The following SOSCs shall enjoy special care allowance in accordance with the provisions:
(1) Families of conscripts in active service;
(2) The parents (including dependents), spouses and unemployed children (under the age of 18) of the martyrs;
(3) The families of servicemen who have died while on duty or died of illness, who are entitled to pension allowances;
(4) The parents (including dependents), spouses and unemployed children (under the age of 18) of conscripts who have died while on duty or died of illness;
(5) Single elderly demobilized servicemen and veterans returning home with illness;
(6) Disabled servicemen with no employer in urban areas or living in rural areas;
(7) Retired personnel of any nuclear armed forces involved in the war, who are entitled to living allowance.
The families of the martyrs and of the servicemen who have died while on duty or died of illness are entitled to the special care allowance, on household basis.
Article 26 The rates, grant and additional grant of special care allowances for families of conscripts shall be implemented in accordance with the relevant provincial regulations.
The special care allowance rates for other SOSCs entitled to special care allowance treatment shall be formulated by the competent veteran affairs authority in conjunction with the competent finance department, and the special care allowance shall be granted by the competent veteran affairs authority of the district where the registered permanent residence of the SOSC concerned is located, and the funds required shall be included in the annual budget of the authority.
Article 27 The pension allowances and other special care fees for the SOSCs shall not be included in their family income, and shall not affect their entitlement to the subsistence allowance and other benefits.
Article 28 The single elderly families of martyrs, single elderly families of servicemen who died while on duty, the single elderly families of servicemen who died of illness, the single elderly disabled servicemen and the single elderly demobilized servicemen are entitled to the double treatments, including the pension and the special hardship support or subsistence allowance, and shall be grouped, given preferential treatment and supported in the nursing homes of the districts, sub-districts or towns where their respective registered permanent residences are located.
Those SOSCs who are entitled to the pension allowances can apply for the priority to be admitted to the public pension institutions of this Municipality according to the relevant municipal regulations. If any veterans who have won a third-class merit or above want to move into the public pension institutions of this Municipality, they shall be regarded as those who have made significant contributions according to the relevant provisions of this Municipality and shall be included in the priority waiting list.
Article 29 The SOSCs are entitled to the following medical treatment:
(1) Disabled servicemen with disability of Grade 1 to 6 who have already enjoyed the original medical treatment at public expense, and other SOSCs, are entitled to the medical security treatment for retired veterans, in accordance with the provisions, and shall not enjoy the medical aid for objects of special care at the same time. The disabled servicemen with disability of Grade 1 to 6 who have not yet enjoyed the original medical treatment at public expense or who are newly added shall participate in the social medical insurance for employees in accordance with the relevant national and provincial regulations, and shall be given an outpatient subsidy and a hospitalization subsidy equivalent to a certain proportion of self-paid hospitalization expenses.
(2) Those SOSCs who are employed in this Municipality and entitled to pension allowances shall participate in the social medical insurance for employees along with their respective employers, pay medical insurance premiums according to the regulations and enjoy the relevant benefits of the social medical insurance for employees.
(3) Those SOSCs who are entitled to pension allowances and have participated in the social medical insurance for urban and rural residents of the Municipality shall enjoy the corresponding medical benefits, and the expenses required to participate in the insurance scheme shall be paid out of the municipal medical aid fund.
(4) Those SOSCs who are entitled to pension allowances shall enjoy the medical subsidy for SOSCs and urban and rural medical aid according to the regulations, on the basis of enjoying the corresponding basic medical security treatment.
Article 30 Active servicemen, families of active servicemen, families of martyrs, families of servicemen who died while on duty, families of servicemen who died of illness, disabled servicemen, elderly demobilized servicemen, veterans returning home with illness, and veterans involved in the war or test shall enjoy priority services in public medical institutions within the administrative area of this Municipality by showing their respective valid certificates, and hospitals shall set up obvious priority signs. For those who enjoy the pension allowances, their medical expenses shall be waived or reduced in accordance with the relevant provisions.
Article 31 The medical security for retired military cadres transferred to this Municipality for resettlement shall be included in the scope of medical security offered by the organs and public institutions of this Municipality. The medical expenses shall be paid in accordance with the relevant national regulations, and the insufficient part shall be paid by the municipal or district public finance.
Article 32 This Municipality encourages relevant organizations to give priority to recommending families of active servicemen and ex-servicemen under the equivalent conditions, when recommending candidates for commendation such as outstanding communist party members, model workers, "May 1" labor medals and "May 4" medals.
Article 33 The municipal and district people's governments and their departments shall care for the families of martyrs, the families of servicemen who died while on duty, the families of servicemen who died of illness, the families of servicemen in active service and the families of ex-servicemen. The district veteran affairs authorities shall, together with the relevant organizations, organize sub-district offices, town people's governments and villagers' (or residents') committees to hang "family of honor" plates.
Article 34 The families of martyrs and the families of servicemen who died while on duty, who have registered permanent residence in this Municipality, shall enjoy the free services of public transport, visit the relevant places and enjoy the priority services provided by public service institutions and places, as provided in these Measures, by holding relevant certificates.
Article 35 If the State and the Province have made other provisions for supporting the army and giving preferential treatment to the families of revolutionary soldiers and martyrs, but there are no relevant provisions in these Measures, the national and provincial provisions shall prevail.
Article 36 The funds needed for supporting the army and giving preferential treatment to the families of revolutionary soldiers and martyrs shall be included in the budgets of the municipal and district public finance, and shall be used exclusively for special purposes, and shall be subject to the supervision by the competent financial and audit authorities.
Article 37 Any organization or individual who has any objection to the entitlement by any SOSC to preferential treatment may make a report to the competent local veteran affairs authority.
If the SOSC has any objection to the preferential treatment, he/she may complain to the relevant business entity or the competent local veteran affairs authority.
When receiving a complaint or report from any citizen, legal persons or other organization, the relevant business entity or the competent veteran affairs authority shall deal with it in a timely manner, investigate, verify or refer it according to law, and inform the informant or complainant of the handling results.
Article 38 The people's governments at all levels in this Municipality shall organize an annual inspection on the implementation of the policies related to supporting the army and giving preferential treatment to the families of revolutionary soldiers and martyrs, regularly circulate a notice of the inspection results, praise and reward the organizations and individuals that have made outstanding contributions to the work of supporting the army and giving preferential treatment to the families of revolutionary soldiers and martyrs, and order those who fail to fulfill their obligations to support the army and giving preferential treatment to the families of revolutionary soldiers and martyrs to perform such obligations within a time limit. The specific work shall be organized and implemented by the competent veteran affairs authority.
Article 39 Any vouchers relating to pensions and preferential treatment shall only be used by the owner thereof himself/herself. No organization or individual may buy, sell, forge or alter any vouchers relating to pensions and preferential treatment. It is prohibited to use any forged or altered vouchers relating to pensions and preferential treatment or to use other people's vouchers relating to pensions and preferential treatment.
Article 40 If any relevant administrative authority and their staff violate the provisions of these Measures and fail to perform their duties according to law, the competent authority shall order them to make corrections, and give a disciplinary action to the officers in charge and the directly responsible persons according to law; if a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.
Article 41 Anyone who, in violation of the provisions of Article 39 of these Measures, buys, sells, forges or alters any vouchers relating to pensions and preferential treatment shall be punished by the competent public security authority in accordance with the relevant provisions of the Law of the People's Republic of China on Penalties for Public Security Administration; if a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.
Anyone who, in violation of the provisions of Article 39 of these Measures, uses any forged or altered vouchers relating to pensions and preferential treatment shall be punished by the competent public security authority in accordance with the relevant provisions of the Law of the People's Republic of China on Penalties for Public Security Administration; if a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.
Anyone who, in violation of the provisions of Article 39 of these Measures, uses another person's vouchers related to pension and preferential treatment shall be included in the dishonesty information by relevant departments in accordance with the relevant provisions of the Provisions of Guangzhou Municipality for the Administration of Public Credit Information.
Article 42 For the purposes of these Measures, the term "subjects of special care (SOSCs)" refers to the active servicemen, veterans (including retired military cadres and non-commissioned officers), families of martyrs, families of servicemen who died while on duty, families of servicemen who died of illness and families of active servicemen of the Chinese People's Liberation Army.
Article 43 These Measures shall come into force on January 1, 2021.