Copyright © 2017 广州市司法局 粤ICP备09006188号 网站标识码:4401000042
粤公网安备 44010402000213号
Measures of Guangzhou Municipality for the Development and Utilization of Underground Spaces
(Issued on December 15, 2011 in accordance with Decree No. 61 of the People’s Government of Guangzhou Municipality, amended for the first time on September 30, 2015 in accordance with Decree No. 132 of the People’s Government of Guangzhou Municipality and amended for the second time on November 14, 2019 in accordance with Decree No. 168 of the People’s Government of Guangzhou Municipality)
Article 1 In order to strengthen the management of the development and utilization of urban underground spaces, rationally develop and utilize the underground space resources in this Municipality, promote the economical and intensive use of land, and protect the legal rights and interests of underground space owners, these Measures are formulated on the basis of the actual conditions of this Municipality and according to the Property Law of the People’s Republic of China, the Law of the People’s Republic of China on Urban and Rural Planning, and the Land Administration Law of the People’s Republic of China as well as other laws and regulations.
Article 2 These Measures shall apply to the management on the development and utilization of underground space in this Municipality.
Article 3 The term “underground space” herein refers to the space below the earth surface, including the non-independent underground space and the independent underground space.
Article 4 The management on development and utilization of underground space shall implement the principles of unified planning, comprehensive development, rational utilization, safe use and management according to law, and adhere to the combination of social benefits, economic benefits and environmental benefits.
Article 5 The municipal authorities in charge of urban and rural planning, urban and rural construction and land are responsible for the planning management, construction project management, land use and property rights management of underground space development and utilization respectively.
Chapter II Planning Management
Article 6 Underground space planning is an important part of urban planning. Underground space planning shall conform to the national economic and social development planning and the overall urban planning, and be coordinated with civil air defense planning, underground transportation planning, underground pipeline planning and other professional planning.
Article 7 According to the needs of urban development, when preparing the overall urban planning, the planning for development and utilization of urban underground space shall be prepared simultaneously.
The planning fordevelopment and utilization of urban underground space is special planning of the urban overall plan, which shall be prepared according to the development direction and strategic objectives of the urban overall plan, and the planning period shall be consistent with the urban overall plan.
The planning for development and utilization ofurban underground spaces shall solicit opinions from the development and reform, civil air defense, fire protection, ecological environment, construction, forestry gardens, water affairs, transportation, land, cultural relics, electric power, military affairs, informatization, emergency management, subway and other authorities, and fully listen to the opinions of relevant district people’s governments and town people’s governments.
Article 8 In the construction planning of urban underground space, specific provisions shall be made on the development and utilization of urban underground space according to the planning for development and utilization of urban underground space, and the development and utilization scope, nature of use, overall layout, development intensity, location of the entrance and exit, connectivity mode of the underground space, etc. shall be clearly defined.
The construction planning of urban underground space shall be examined by the competent urban and rural planning authority and reported to the People’s Government of Guangzhou Municipality for approval.
For the blocks with specific provisions made on the development and utilization of underground space in the urban regulatory detailed planning, no urban underground space construction planning shall be prepared.
Article 9 The planning of urban underground space shall adhere to the principle of reasonable stratification, and the competent urban and rural planning authority shall clarify the stratification of underground space and the rules of the same layer, adjacency and connectivity between various projects.
Article 10 In preparing the underground space planning, priority shall be given to the urban infrastructure and public service facilities such as underground transportation, emergency disaster prevention, fire protection, public safety, civil air defense, garbage disposal, power facilities, communications, water affairs, etc. and the underground space control scope of public and special projects such as comprehensive pipelines shall be delineated.
Article 11 The non-independent underground space projects shall be applied to the competent urban and rural planning authority jointly with the aboveground buildings, and the planning approval and licensing procedures shall be handled jointly with the aboveground construction projects.
Article 12 The planning permission for underground space construction land shall specify the nature of underground space use, horizontal projection scope, vertical space scope, construction scale, supporting requirements for the public construction, and setting requirements for entrances and exits, vents and drains, etc.
Article 13 The concession distance from the basement sideline of the underground space project to the land use boundary and the planning control line shall conform to the requirements of laws, regulations, rules and technical standards. If urban planning requires the unified construction of underground space, it shall be implemented according to the provisions.
Article 14 According to the setting requirements put forward by the planning conditions, the construction developer shall clarify the specific locations of entrances and exits, vents and drains in the general plan of the construction project design scheme, obtain the right to use the surface construction land before applying for the planning permit of the underground space construction project, or enter into a written easement contract with the holders of rights to use surface construction land.
Chapter III Land Use Management
Article 15 For development and utilization of underground space, the right to use underground construction land shall be obtained. The right to use underground construction land shall be obtained in accordance with the provisions of relevant laws and regulations.
Article 16 Where the operational independent underground space projects are constructed by virtue of the municipal roads, public green space, public squares and other public land and government reserve land, the right to use underground construction land shall be transferred through bidding, auction or listing.
Article 17 Under any of the following circumstances, the right to use underground construction land may be transferred by agreements:
(I) The underground space projects developed and constructed by the original land use right holders with their own land.
(II) The operational underground spaces constructed synchronously with the urban underground public transport facilities and unable to be implemented in a divided manner.
Article 18 Where the underground space construction projects comply with the allocation conditions stated in the national provisions, the right to use underground construction land may be provided by means of allocation.
Article 19 Where the independent underground spaces are obtained through public transfer, the land supply procedures shall be handled in accordance with the following procedures:
(2)The public transfer shall be organized by the competent land authority.
Article 20 Where the independent underground spaces are obtained by transfer with agreements, the project organization shall go through the land supply procedures in accordance with the following procedures:
(1)Apply for project approval.
(2)Apply for planning conditions from the competent urban and rural planning authority.
Article 21 Where the independent underground spaces are obtained through the allocation, the project organization shall go through the land supply procedures in accordance with the following procedures:
(1)Apply for project approval.
Article 22 Where the application is made for the development and utilization of underground space within the scope of individual residential land with legal ownership obtained, it shall carry out according to relevant planning and management measures. In addition, where the holders of the rights to use the surface construction land develop and utilize the underground space of the land within the scope of its land use, the project organization shall go through the land supply procedures in accordance with the following procedures:
Article 23 The non-independent underground projects shall go through the land use examination and approval procedures jointly with the above ground buildings.
Chapter IV Construction Management
Article 24 Underground works construction shall comply with the provisions, standards and norms of national, provincial and municipal construction management, conform to the underground space planning, and obey the planning management.
Article 25 Underground works survey, design, construction, supervision, construction quality inspection, surveying and mapping and other tasks shall be undertaken by companies with corresponding qualification grades.
Article 26 Underground works design shall meet the use requirements of underground space in terms of environment, safety, operation and maintenance of facilities, etc. The use function and entrance and exit design shall be coordinated with aboveground works.
Article 27 Preliminary design documents and construction drawing design documents of underground works shall be in accordance with the relevant national and provincial provisions for design review.
Article 28 The construction developer may carry out underground works construction only after obtaining a construction permit. For non-independent underground construction works, the construction permit shall be applied for together with the aboveground works.
Article 29 Underground works shall be carried out in accordance with the design drawings. If it is really necessary to change the design during the construction process, the original designer shall make the design change, and carry out construction according to the changed drawings after passing examination of the construction drawing design.
Article 30 After the completion of the underground works, the construction developer shall carry out a joint acceptance check of the construction project as required and hand over the construction project archives.
Chapter V Registration of Property Rights
Article 31 The registration of the right to use underground construction land and the real estate rights of underground space shall be handled in accordance with laws and regulations and the laws, rules and technical specifications of this Municipality on real estate registration.
Article 32 For the registration of the right to use underground construction land, the scope of ownership shall be determined with the parcel as a unit, and by horizontal projection coordinates, vertical elevation and maximum area of horizontal projection.
Article 33 The holders of underground space rights shall apply for real estate certificates with land use approval, planning and construction application, acceptance, and other land and housing ownership source certificates.
Article 34 For the registration of the right to use the underground construction land and the real estate rights of underground space, one shall indicate “underground” on the register and the right certificate. If it is a civil air defense project, one shall also indicate “civil air defense project”, and the peacetime use shall be specified.
Article 35 The non-independent underground space shall be subject to the registration of the right to use the construction land and the initial registration of real estate jointly with its aboveground building. If the aboveground building has already gone through the initial real estate registration, an application may be made for the initial real estate registration separately for the underground space.
Chapter VI Use Management
Article 36 Underground space buildings shall not be pre-sold, and shall be sold or leased only after the confirmation of ownership by initial registration.
Article 37 The government may expropriate or requisition underground space according to law, and the holders of underground space rights shall actively cooperate with it.
Article 38 Owners, users or property management organizations of underground space properties and facilities shall carry out daily management and maintenance of underground space properties and facilities, ensure the openness of public passages, entrances and exits, well perform the identification management and guidance of underground spaces, and cooperate with the maintenance organizations of urban infrastructure to carry out daily maintenance of related facilities.
Article 39 Owners, users and property management organizations of underground space properties and facilities shall formulate emergency response plans and organize drills to prevent occurrence of emergencies and report emergency information to relevant authorities timely. The underground spaces open to the public as production and business premises and other underground spaces as public activity places shall be provided with the following underground space safety facilities and equipment that shall be regularly checked and maintained to ensure their intactness:
(3)Waterproof baffles, sandbags and other materials and equipment.
Article 40 The underground spaces shall meet the requirements of the Standard for Indoor Environmental Pollution Control of Civil Construction Works, and the ventilation, smoke exhaust and sewage discharge and other facilities shall be provided in accordance with the requirements on environmental protection. The air quality of public places shall meet the requirements of sanitary standards of public places.
Article 41 For the underground spaces, flood control, drainage and rain and sewage diversion shall be well performed in accordance with the drainage plan.
(2)Regularly organize flood control drills.
Article 42 If the development and utilization of underground space causes obstruction or actual damages to the usufructuary rights, buildings or structures that have been established according to law, corresponding civil liabilities shall be borne according to law.
Article 43 In urban/town planning areas, those who fail to obtain construction project planning permits or fail to develop and utilize the underground spaces as required by the construction project planning permits shall be dealt with by the urban management and comprehensive law enforcement authorities in accordance with the provisions of relevant laws and regulations.
Article 44 Those with any of the following acts shall be given a warning by the competent construction authority and ordered to make corrections; in the case of severe violation, the competent construction authority shall deal with it according to the provisions of laws and regulations:
(4)Fail to construct in accordance with the construction design drawings.
(5)Construct without authorization as the design change is not subject to design review as required.
Article 45 Whoever, in violation of the provisions of the first paragraph of Article 36 herein, sells or rents underground space constructions without confirmation of ownership by the initial registration shall be given a warning by the competent land authority, ordered to make corrections, and return the illegal income, which shall be exposed on the website and news media at the same time; Illegal acts shall be recorded in the credit files and reported to the relevant authorities.
Article 46 If the owners, users or property management organizations of underground spaces violate the provisions of Article 38 herein by failing to perform their daily management and maintenance obligations and violate the property management regulations, the competent land authority shall give a warning and order them to make corrections; in the case of severe violation, the competent land authority shall deal with it according to the provisions of laws and regulations.
Article 47 If the relevant authorities and their staff violate the provisions herein by failing to perform their duties according to law, the competent authorities shall order them to make corrections, and the responsible leaders and directly responsible persons shall be punished according to law; If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.
Chapter VIII Supplementary Provisions
Article 48 Where these Measures do not provide for the development and utilization of underground space, the provisions of relevant laws, regulations and rules shall apply.
Article 49 These Measures shall come into force on February 1, 2012.