政务服务

Several Rules of Guangzhou Municipality on the Management of Medical Wastes

2024-04-08 16:23
来源:本网
浏览次数:-
【字体 :

  (Issued on November 19, 2014 in accordance with Decree No. 110 of the People’s Government of Guangzhou Municipality, amended for the first time on September 30, 2015 in accordance with Decree No. 132 of the People’s Government of Guangzhou Municipality, and amended for the second time on October 17, 2019 in accordance with Decree No. 167 of the People’s Government of Guangzhou Municipality)

  Article 1 In order to further regulate the collection, storage, transportation and disposal of medical wastes, ensure the concentrated and harmless disposal of medical wastes and strengthen the management of medical wastes in this Municipality, the Rules are formulated in accordance with the Regulations on the Management of Medical Wastes issued by the State Council and other relevant regulations.

  Article 2 These Rules shall apply to the management of medical wastes within the administrative region of this Municipality.

  Article 3 The public health authority shall be responsible for the unified supervision and management of the disease prevention and control during the collection, storage, transportation and disposal activities of medical wastes within the administrative region of this Municipality.

  The ecological environment authority shall be responsible for the unified supervision and management of the environmental pollution prevention and control during the collection, storage, transportation and disposal activities of medical wastes within the administrative region of this Municipality.

  The relevant authorities in charge of transportation, price, etc. shall be responsible for the supervision and management related to the disposal of medical wastes ex officio.

  Article 4 Medical institutions shall classify and collect the medical wastes generated by them in accordance with the requirements of theClassified Catalogue of Medical Wastes issued by the Ministry of Health, and shall put different kinds of wastes into different anti-leakage and anti-penetration special packages or sealed containers.

  Various glass (disposable plastic) infusion bottles (bags) that are not polluted by the patients’ blood, body fluids or excrement are not medical wastes and shall not be treated as medical wastes. Medical institutions shall cooperate with medical wastes disposal entities to collect and store the medical wastes after sorting in accordance with the disposal approach-oriented medical waste classification methods. If the medical wastes disposal entities find out that medical wastes are mixed, they shall promptly notify the medical institutions to strengthen classification management.

  Medical institutions shall concentratedly collect all kinds of glass (disposable plastic) infusion bottles (bags) that are not polluted by patients’ blood, body fluids or excrement, and then hand them over to the enterprises of recycling and disposal of renewable resources that comply with the Measures for the Management of the Recycling of Renewable Resources for recycling.

  Article 5 Medical institutions and medical wastes disposal entities shall set up medical waste ledgers and weighing facilities, register the items of the medical wastes, including the source, type, weight, quantity, time of handover and whereabouts of the medical wastes and the information of the handling person, andfill in the medical waste transfer form and delivery registration card truthfully. The registration information shall be kept for at least 3 years.

  Where a medical institution is available with departments, the department that generates medical wastes and the temporary storage points for medical wastes shall set up medical waste ledgers, and weighing shall be carried out when medical wastes are transferred out of the department or transferred into/out of the temporary storage points for medical waste.

  Article 6 The medical institutions shall hand over all the medical wastes they generate to the medical waste disposal entities for disposal; the medical wastes disposal entities shall collect, transport and harmlessly dispose of all medical wastes generated by medical institutions in accordance with the agreements concluded by them.

  When the actual weight and types of medical wastes generated differ by more than 20% from the theoretical quantity predicted by a medical institution, the medical institution that generates medical wastes and the medical wastes disposal entity shall verify and analyze the quantity of medical wastes.

  Article 7 A medical institution shall set up facilities and equipment for temporary storage of medical wastes. And the temporary storage of medical wastes shall not exceed 2 days.

  For rural medical institutions that are far away from the medical wastes disposal entities, produce a small amount of medical wastes every day and find it hard to collect and transport medical wastes every day, the local pubic health authority shall designate a local medical institution as a temporary concentrated storage point, which shall be convenient for the parking of collection and transportation vehicles; the medical institutions nearby shall transport medical wastes to the temporary concentrated storage point in a sealed transfer box every other day, with the longest interval between two consecutive transport activities not exceeding 48 hours.

  The medical wastes disposal entities shall collect and transport the medical wastes at the concentrated storage points timely every other day, with the longest interval between two consecutive transport activities not exceeding 48 hours.

  Article 8 This Municipality adopts the multi-copy bill system for medical wastes. The use of QR codes, Internet of Things and other technologies is encouraged, so as to improve the informatization level of this system.

  The medical wastes disposal entities shall configure trajectory monitoring equipment for vehicles that collect and transport medical wastes, and report the trajectory monitoring data to the authorities in charge of ecological environment and public health, so as to realize the trajectory monitoring of the medical waste transportation vehicles with the satellite positioning system. The medical waste collection and transportation vehicles of the medical wastes disposal entities shall be painted with medical waste warning signs in accordance with national standards.

  The medical waste collection and transportation vehicles of the medical wastes disposal entities enjoy the same traffic qualifications as the garbage transportation vehicles.

  Article 9 The disposal of medical wastes in this Municipality shall be charged by weight. And the municipal price authority shall establish a regular price adjustment mechanism for the disposal of medical wastes.

  Article 10 The medical wastes disposal entities shall submit a monthly report on the generation and disposal of medical wastes for the previous month to the municipal ecological environment authority before the end of each month, and submit a copy of the monthly report on the generation and disposal of medical wastes to the municipal public health authority.

  Article 11 The ecological environment authority shall strengthen the supervision and inspection of the medical waste disposal of the medical wastes disposal entities, and conduct on-site supervision and inspection not less than once every quarter.

  The public health authority shall strengthen the random inspection and daily supervision and inspection of the medical waste disposal of medical institutions, and conduct on-site supervision and inspection of the medical waste disposal of all medical institutions in the Municipality at least once a year.

  The authorities in charge of ecological environment and public health shall promptly disclose to the public the illegal disposal of medical wastes by the medical wastes disposal entities and medical institutions.

  Article 12 Where any medical institution violates the provisions of Article 4 herein by failing to classify and collect medical wastes according to the requirements, the public health authority shall, in accordance with the provisions of Article 46 of the Regulations on the Management of Medical Wastes, order it to make corrections within a time limit, and give a warning, and may impose a fine of not more than RMB 5,000 concurrently; if it fails to make corrections within the time limit, a fine ranging from RMB 5,000 to 30,000 shall be imposed.

  Article 13 Where any medical institution violates the provisions of Article 5 herein by failing to set up medical waste ledgers and weighing facilities to register medical wastes or failing to keep registration information, the public health authority shall, in accordance with the provisions of Article 45 of the Regulations on the Management of Medical Wastes, order it to make corrections within a time limit, and give a warning; where it fails to make corrections within the time limit, a fine ranging from RMB 2,000 to 5,000 shall be imposed.

  Where any medical wastes disposal entity violates the provisions of Article 5 herein, the ecological environment authority shall impose penalties in accordance with the provisions of the preceding paragraph.

  Article 14 Where any medical institution violates the provisions of Paragraphs 1 and 2 of Article 7 herein by dumping or piling medical wastes at places not for storage, or mixing the medical wastes with other wastes and living garbage, the public health authority shall, according to the provisions of Article 41 of the Measures for the Management of Medical Wastes in Medical Institutions, order it to make corrections within a time limit, give a warning, and impose a fine ranging from RMB 5,000 to RMB 10,000; where it fails to make corrections within the time limit, a fine ranging from RMB 10,000 to 30,000 shall be imposed; where the spread of infectious diseases is caused, the original license-issuing authority shall suspend or revoke the medical institution practice license; the criminal liabilities shall be investigated for according to law if a crime is constituted.

  Where any medical wastes disposal entity violates the provisions of Article 6 and Paragraph 3 of Article 7 herein by failing to collect and transport medical wastes timely, the ecological environment authority shall order it to make corrections within a time limit and give a warning; where it fails to make corrections within the time limit, a fine ranging from RMB 2,000 to 5,000 shall be imposed.

  Article 15 For any entity that intentionally discharges, dumps or disposes of medical wastes in violation of these Rules or provides medical wastes to other entities or entrust them to collect, store, utilize and dispose of medical wastes even if knowing that such entities do not have business licenses or such activities are out of the scope of their business licenses, causing serious environmental pollution and constituting a crime, the criminal liabilities shall be investigated for according to law.

  Article 16 Where the public health authority or the ecological environment authority fails to perform its supervision and inspection duties in accordance with these Rules, fails to deal with in time any illegal acts of medical institutions and medical wastes disposal entities that have been found out, fails to take timely measures to mitigate the danger in the case of spread of infectious diseases or environmental pollution accident or possible spread or accident, or has committed any other act of neglect of duty, breach of duty or malfeasance, the appointment and dismissal authority shall impose such administrative sanctions as demotion, removal from office and dismissal according to law on the major principals, the liable persons in charge and other directly liable persons according to law; the criminal liabilities shall be investigated for according to law if a crime is constituted.

  Article 17 Reference shall be made to these Rules for the management of medical wastes from animal diagnosis and treatment institutions within the administrative region of this Municipality.

  The competent veterinary authority is responsible for the unified supervision and management of the disease prevention and control during the collection, storage, transportation and disposal activities of medical wastes generated from animal diagnosis and treatment within the administrative region of this Municipality.

  Article 18 These Rules shall come into force on January 1, 2015.